Японский сотовый оператор предлагает своим юзерам онлайн переводчик телефонных дискуссий
- 18 Май 2014
NTT Docomo, самый большой сотовый оператор в Стране восходящего солнца, создал для мобильников особое приложение, которое позволяет переводить телефонные дискуссии в режиме реального времени. С помощью этого сервиса можно разговаривать с иноземцами впрямую.
Приложение доступно для телефонов на базе ОС Android 2.2 и поболее поздних вариантов, пока оно позволяет переводить с японского на британский, китайский и корейский.
Но позднее разработчики обещают перечень языков восполнить французским, германским, индонезийским, итальянским, португальским, испанским и тайландским.
Приложение работает так, что во время разговора можно не только лишь слышать переведенную фразу, да и прочесть ее на дисплее телефона. Но переводимые фразы будут воспроизводиться с некой задержкой.
Этот переводчик под заглавием Hanashite Hon'yaku презентовали в Стране восходящего солнца в октябре. А юзерам этот сервис будет доступен с 1 ноября.
Необходимо подчеркнуть, что сервисами для перевода телефонных дискуссий занимается и Microsoft. Известны автоматические переводчики Lexifone и Vocre.
Количество торговых помещений, выставленных на продажу в центральной части Москвы,...
Читать полностьюГодом ранее компания «ГОЛЬФСТРИМ охранные системы» открыла свое консульство в...
Читать полностьюСтоличная администрация предоставит участок на 2,3 гектара для сооружения станции...
Читать полностьюГенеральный директор компании «Орбитальные технологии» Сергей Костенко сказал, что орбитальная...
Читать полностью




